Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Кеӓш веремӓ

  • 1 веремӓн-веремӓн

    веремӓн-веремӓн
    Г.
    временами, изредка

    Веремӓн-веремӓн толаш лин обещал приходить изредка;

    веремӓн-веремӓн юр юреш временами идёт дождь.

    Смотри также:

    жапын-жапын

    Марийско-русский словарь > веремӓн-веремӓн

  • 2 веремӓ

    веремӓ
    Г.
    время; пора

    Кеӓш веремӓ пора идти;

    шошым веремӓ весеннее время;

    веремӓм шыпшаш тянуть время.

    Смотри также:

    жап

    Марийско-русский словарь > веремӓ

  • 3 веремӓн

    веремӓн
    Г.

    Марийско-русский словарь > веремӓн

  • 4 кутерьма

    1) (суматоха, беспорядок) буча, гармидер (-ру), розгардіяш (-шу), шарварок (- рку), колотнеча, галаматня, калабалик (-ку), рейвах (-ху), веремія. [Такий гармидер, неначе орда підступа (Афан.). Попався у цю веремію (Сторож.)]. Поднять -му - зняти (збити) бучу (гармидер, веремію), наробити шарварку, колотнечі [За онучу та збили бучу (Приказка)];
    2) см. Вьюга, Непогодь.
    * * *
    розгардія́ш, -у, гарми́дер, -у, колотне́ча, веремі́й, веремі́я, ша́рварок, -рку, метушня́, ре́йвах, -у

    Русско-украинский словарь > кутерьма

  • 5 нападение

    напад (-ду) на кого, на що. [Ввесь підібрався, як перед нападом (Коцюб.)]. Внезапное, непредвиденное -ние - наглий, непередбачений (несподіваний) напад. При первом, при каждом -нии - першого, кожного нападу; за першим, за кожним нападом. [Частіш почали кримці та ногайці набігати; кожного нападу брали селян у неволю тисячами (Куліш). За першим нападом ворога було побито (Київщ.)]. Быть в безопасности от -ния - бути вбезпеченим (безпечним, забезпеченим) від нападу, проти нападу. Возобновлять, возобновить -ние - поновляти, поновити напад. Выдерживать, выдержать -ние - витримувати, витримати напад. [Не витримали турецькі галери козацького нападу (Загірня)]. Отражать, отразить -ние - відбивати, відбити напад кого, чий, давати, дати відсіч кому. [Відбито напад геть (Грінч.). Давали таки добру одсіч харцизякам (Куліш)]. Производить, произвести -ние - чинити, учинити напад, бити, ударяти, ударити на кого, на що; (быстрые -ния на кого) швидко наскакувати, наскочити на кого, (образно) крутити веремія. [Прийшов чужоземець татарин і ото вже на Вишгород б'є (Ант.-Драг.). Ніхто краще його не ставав до бою, ніхто не крутив ляхам такого веремія (Куліш). Як зачав він веремія крутити: то шарпне, то сіпне, то кусне мене (Канівщ.)].
    * * *
    на́пад, -у

    центр \нападение ния — спорт. центр на́паду

    Русско-украинский словарь > нападение

  • 6 катавасия

    1) (церк.) катав[б]асія;
    2) (беспорядок) гармидер (-ру), метушня, колотнеча, розгардіяш (-шу), безлад (-ду).
    * * *
    церк.
    катава́сія; ( беспорядок) розгардія́ш, -у, гарми́дер, -у, колотне́ча, веремі́й, веремі́я, ша́рварок, -рку, метушня́

    Русско-украинский словарь > катавасия

  • 7 коромысло

    1) коромисло, (редко) коромисел (-сла), (гал.) весло. -сло водоносное - коромисло. -сло весов - вагове коромисло, коромисло у вазі, бугай (-гая) (Сл. Ум.). -сло колодца - см. Журавель 2. -сло колокола - коромисло в дзвоні. Дым -слом - гармидер (-ру), буча. Поднять весь дом -слом - збити (зняти, зчинити, скоїти) бучу (ґвалт, веремію, шарварок), справити гармидер. Пошёл дым -слом - зчинилася (збилася, знялася, скоїлася) буча (веремія, содома), піднявся гармидер;
    2) см. Стрекоза.
    * * *
    1) коро́мисло; диал. весло
    2) ( колодезный журавль) диал. жураве́ль, -вля́
    3) энтом. коро́мисло

    Русско-украинский словарь > коромысло

  • 8 погода

    1) погода, (хорошая) година, ум. погодонька, годинонька. [Година була ясна та тиха, як божий день (Звин.)]. Хорошая -да - година, погода, добра, хороша година, погода, годиняний час, (гал.) верем'я. [Якби була година, то треба-б сіно гребти, а то дощі та дощі (Грінч.). Чи в погоду чи в сльоту, веселий іду на роботу (Чуб.). По слоті верем'я (Франко)]. В хорошую, в тёплую -ду - (за) доброї, (за) теплої години, за години. [Доброї години не приїздила, а тепер куди-ж його їхати (Васильк. п.). Улітку, за теплої години, вийде на вулицю (Кониськ.)]. Благоприятная -да - погідна (погожа) година, (полетье) поліття. [Не на всяке літо добре поліття]. Дурная, ненастная -да - негода (ум. негодка, негодонька), негідь (-годи), негодиця, негоди (мн.), непогідь (-годи), негодяний час. [Пішли негоди, ударили холоди, - негодяна осінь (Васильк. п.)]. Дождливая -да - дощова погода, (осенью) сльота и сльоти (мн.), плюта. Мокрая -да - мочлива погода, моква, мокротеча. Пасмурная -да - хмарна погода, помрака, потемрява. Сухая ветряная -да - суховітриця. Переменчивость -ды - мінливість погоди. Какая теперь -да? - як тепер надворі? -да установилась - на годині стало. Стоит хорошая -да - на годині стоїть. Была хорошая -да - стояла година, стояло на годині. -да обещала быть хорошей - клалося (збиралося) на годину, заповідалася година. Наступать, наступить хорошей -де (проясняться) - безл. випогоджуватися, випогодитися, вигодинюватися, вигодинитися, розпогоджуватися, розпогодитися, розгодинюватися, розгодинитися, вияснятися, вияснитися, на годину кластися (збиратися). Прояснение -ды - розпогода. Наступить дурной -де (заненаститься) - занегодитися, занепогодитися. Наступает дождливая -да - на дощ іде (кладеться, збирається, заноситься). Наступила дождливая -да (задождило) - задощилося, засльотилося; сльоти взялися. Ждать у моря -ды - дожидати марно;
    2) негода, буря. Срв. Непогода. Поднялась сильная -да - знялася (схопилася; зчинилася, зірвалася) буря.
    * * *
    пого́да

    плоха́я \погода — пога́на пого́да; ( ненастье) него́да

    хорошая \погода — до́бра (га́рна) пого́да; ( вёдро) годи́на, пого́да

    Русско-украинский словарь > погода

  • 9 йӓнгӹм сӓрӓш

    подкупать; склонить на свою сторону

    Йӓнгем сӓрен у веремӓ, у веремӓ – сонимакы. Г. Матюковский. Меня подкупило новое время, время – цветочки мальвы.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йӓнг

    Марийско-русский словарь > йӓнгӹм сӓрӓш

  • 10 тыр

    I
    уст. толстый, полный, упитанный, тучный

    Уланрак суртоза веле вольыкым йыргешке кап-кыланым, тырым ашнен кертын. «Мар. Эл» Лишь довольно зажиточный хозяин мог держать полный, упитанный скот.

    II
    Г.
    1. сущ. тишина, тишь; безмолвие, отсутствие шума

    Тырышты шакташ звучать в тишине;

    йыд тыр ночная тишина;

    тырым лоэштӓрӓш прервать тишину.

    Мӱкшвлӓ тырым яратат. Н. Ильяков. Пчёлы любят тишину.

    Тыр годымжы сола гӹц солашкы колаш лиэш. Н. Игнатьев. В тишине можно слышать от деревни до деревни.

    2. сущ. тишина, затишье; мир, покой, бездействие, отсутствие движения, неподвижность

    Тырышты ӹлӓш жить в покое.

    Ӹлӹмӓшнӓ курым Йылла коэштӓлтеш, уке тӹдӹн тыр. И. Горный. Наша жизнь, словно Волга, волнуется, не переставая, нет ей (букв. у неё) покоя.

    Но лачокыштыжы мӓ анзылнына вот уже ӓрня утла тыр шалга. Н. Ильяков. Но на самом деле перед нами уже больше недели стоит затишье.

    3. сущ. тишина; мир, покой, спокойствие, умиротворение, безмятежность, спокойное состояние, отсутствие тревог

    Шӱмем тырым ямден. Муро. Моя душа потеряла покой.

    Шыкланен ӹлем кечӹн, чӓсӹн, тыр уке йӓнглӓн изишӓт. Н. Володькин. Жадно живу каждый день, каждый час, совершенно нет покоя сердцу.

    4. сущ. мир; отсутствие войны, вооружённой борьбы

    Сӓмӹрӹквлӓ икышын кычат гӹнь, кердӹт мир вӹлнӹнӓ тырым переген шӱм вашт. Н. Егоров. Если молодые возьмутся дружно, от души смогут сберечь мир в нашем мире.

    Толжы тыр, цилӓ яжо лижӹ манын, кӹзӹт мӓмнӓн йога вӹр... Н. Игнатьев. Чтобы наступил мир, чтобы всё было хорошо, сейчас льётся наша кровь.

    5. прил. безмолвный, тихий, бесшумный

    Тыр кӹдеж тихая комната;

    тыр сад тихий сад.

    Тыр йыдышты сола гӹц ӧрдӹшкӓт мырын шамаквлӓжӹ раскыдын шактат. В. Сузы. В тихую ночь слова песни слышатся далеко от деревни.

    6. прил. тихий, спокойный, безветренный, неподвижный

    Тыр ӓнгӹр тихая река.

    Кечӹвлӓ аяранвлӓ, тырвлӓ шалгат. В. Сузы. Дни стоят солнечные, тихие.

    Шалнам мӓ тыр вӓрӹшкӹ шагалташ цаценӓ – нимамат ӹштӓш ак ли. В. Патраш. Мы пытаемся поставить наш плот в спокойное место – ничего не получается.

    7. прил. мирный, мира; связанный с миром, мирным временем, не связанный с боевыми действиями

    Тыр веремӓн в мирное время.

    Атомым келеш шагалташ тыр, пуры пӓшӓш. «Кырык сир.» Атом надо поставить на мирное, доброе дело.

    8. прил. тихий, спокойный, безмятежный, умиротворенный; защищенный от беспокойства, тревог

    Тыр ӹлӹмӓш спокойная жизнь.

    Ти изи тыр халам пионервлӓ литӹмӓш яратат. «Кырык сир.» Этот маленький тихий городок очень любят пионеры.

    Пӹтен тыр ом вӓтӹнӓт. Г. Матюковский. Пропал безмятежный сон и у жены.

    9. прил. тихий, смирный, кроткий

    Тыр эдем тихий человек;

    тыр тетя смирный ребёнок.

    Тӹдӹ шамак колыштшы, тыр ӹрвезӹ кушкын. А. Канюшков. Он рос послушным, тихим мальчиком.

    Тыр эдемӹм, йымыдылшым поп йӓмдӹлен. П. Першут. Поп готовил смирного, богомольного человека.

    10. нар. тихо, бесшумно, безмолвно

    Солаштат тыр: ик юкат ак шакты, ик тыл сотат уке. Г. Матюковский. И в деревне тихо: не слышно ни звука, нет ни огонька.

    11. нар. тихо, мирно, спокойно; без военных действий

    Войнашты врагым мӓ сӹнгеннӓ, кымдыкеш лин йонгата, тыр. А. Канюшков. В войне врага мы победили, вокруг стало свободно, мирно.

    12. нар. тихо, спокойно, безмятежно, не тревожно

    Тиштӓкен ӹлӓшӹштӹ тыр манын, нинӹм (Витя дон Галям) веремӓэш ӓтяштӹ коден. К. Беляев. Отец на время оставил Витю и Галю, решив, что им здесь будет спокойно.

    Сравни с:

    шып, тып, тымык, тыныс

    Марийско-русский словарь > тыр

  • 11 царамак

    царамак
    Г.
    зоол.
    1. иволга; небольшая птица семейства иволговых

    Царамакым колышташ слушать иволгу.

    Царамак – ыжаралгы-сар кек. Иволга – зеленовато-жёлтая птица.

    2. в поз. опр. иволги, иволговый; относящийся к иволге

    Царамак пӹжӓш гнездо иволги.

    Веремӓн-веремӓн царамак юк шакталеш. МДЭ. Время от времени слышен голос иволги.

    Сравни с:

    ӱжӱвӱр

    Марийско-русский словарь > царамак

  • 12 цодымакташ

    цодымакташ
    -ем
    Г.
    щипать, пощипывать, колоть, покалывать; испытывать покалывание, пощипывание (о лёгком раздражении на онемелой части тела, на ране и пр.)

    Йыд йӹде кидем веремӓн-веремӓн цодымакта. МДЭ. По ночам временами мою руку (букв. моя рука) пощипывает.

    Ӓрня шоэш, ӓрдӹ цодымакта, пуалаш тӹнгӓлӹн. А. Канюшков. Скоро неделя, как пощипывает бедро, оно начало опухать.

    Сравни с:

    цодырткаш

    Марийско-русский словарь > цодымакташ

  • 13 цоргыжалаш

    цоргыжалаш
    -ам
    Г.
    взвизгивать, взвизгнуть; пищать, пискнуть; пронзительно, резко вскрикивать, крикнуть, вскрикнуть

    Веремӓн-веремӓн цоргыжалаш время от времени вскрикивать.

    Сравни с:

    чаргыжалташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > цоргыжалаш

  • 14 шияш

    шияш
    I
    Г.: шиӓш
    -ам
    1. молотить, смолотить; обмолачивать, обмолотить что-л.

    Кид дене шияш молотить вручную.

    Колхозник-влак кум кече годым эр тӱҥалын кас марте шийыч. Н. Лекайн. Колхозники в течение трёх дней молотили с утра до вечера.

    Ӱда, тӱредеш, шиеш – эре йылмыж дене. Калыкмут. Сеет, жнёт, молотит – всё языком.

    Сравни с:

    кыраш
    2. бить, побить; колотить, поколотить кого-что-л.; стегать, хлестать, пороть

    (Тушман) осколко кажне аршын мландым шийын. М. Якимов. Вражеские осколки били каждую пядь земли.

    Ик марий йозакым тӱлен огылат, тӧра тудым лупш дене шиеш. «У вий» Один мужик не уплатил подать, барин его бьёт плёткой.

    Сравни с:

    кыраш
    3. Г.
    хлопать, ударять, ударить, бить (обычно чем-л. плоским)

    Лапам шиӓш аплодировать;

    ӓрдӹм шиӓш хлопать по бёдрам.

    Шолывлӓм кычаш ӱжӹн пыртымы марывлӓ сӹнзӓштӹм веле лопке шит. Н. Игнатьев. Мужики, которых позвали ловить воров, только глазами хлопают.

    Ӓптӓн, кечӹвӓл веремӓм шижӹн, пичӹ вӹлецӹн пачелӓ шылдыр шин мыра. Н. Игнатьев. Петух, почувствовав наступление полдня, хлопая крыльями, поёт несколько раз кряду.

    4. Г.
    биться; производить ритмические толчки, пульсировать

    Шӹрен шиӓш биться часто;

    шӓрлӓ шиӓш бить как пульс.

    Шиӓш цӓрнӹш ӹрвезӹ шӱм. Г. Матюковский. Перестало биться юное сердце.

    5. Г.
    звонить, бить, пробить; ударами производить (произвести) звуки; звоном отмечать (отметить) что-л.

    Йыдпелӹм шиӓш пробить полночь;

    цангым шиӓш бить в колокол.

    Шӹжвӹк юкет, цаклет, цӓрнӓ. Кекӓн цӓшет шукым ши вет. Н. Игнатьев. Слышишь, умолкли песни соловья. Часы с кукушкой пробили много раз.

    Веремӓ шукат лиде, обедняшкӹ веле эче цангым шит. Н. Игнатьев. Прошло немного времени, звонят ещё только к обедне.

    6. Г.
    отбивать, отбить; выпрямлять (выпрямить) лезвие, ударяя по нему молотком

    Соланавлӓ алыкыш кеӓш йӓмдылӓлтӹт: сӓштӹм шит, крӓплявлӓштӹм тӧрлӓт. Односельчане готовятся ехать на луга: отбивают косы, чинят грабли.

    Сравни с:

    шияш, кыраш
    7. Г.
    перен. бить ключом, стремительно вытекать откуда-л.

    Ти шӹдӹ тагачы поэтвлӓнӓн шӱм гӹц шиэш фонтанла. Г. Матюковский. Сегодня эта ненависть из сердец наших поэтов бьёт фонтаном.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    -ам
    дуть, поддувать; веять, повеять; идти, распространяться (о струе воздуха)

    Пасу покшелне чӱчкыдынак мардеж шиеш, поран лӱшка. «Мар. ком.» Посреди поля часто дует ветер, шумит метель.

    Но коҥга лишне веле шокшо, пырдыж воктен мардеж шиеш. В. Иванов. Но тепло лишь возле печки, у стен поддувает ветер.

    Марийско-русский словарь > шияш

  • 15 дым

    1) дим (р. -му) (мн. ч. - дими и димове (Л. Укр.), ум. димок, димонько), курево, курява. [Чи не пожар, де? бо он курево яке! Бачу, над клунею чорна-чорна курява: догадавсь - підпалили (Звин.)]. Обратиться в дым, рассеяться, исчезнуть, как дым - здиміти, здимнити, димом здиміти [Пропав, як здимів. Десь іздимів з хати (Рудан.). Димом здимів пан голодний (Рудан.)], піти димом, здимчитися. [Після його смерти все його добро і здимчилось]. Подойти дымом - придиміти, підійти димом. Подошедший дымом - придимлений. [Каша придиміла или придимлена (пахнет дымом). Жито димом підійшло, як пожежа була (Г. Барв.)]. Дым коромыслом - гармидер, буча. Клубы дыма - клуби диму, (густые) бовдури (Фр.). Дым клубами - дим кужелем, дим клубочеться. Дым столбом - дим стовпом. Дым валит - дим бухає, шугає, (провинц.) нутрить. [А дим з вікна так і нутрить];
    2) хата, двір (р. двору), (стар.) дим. [Здерли по двацять грошей з дима]. Земляной дым, бот. - см. Дымянка.
    * * *
    дим, -у

    в \дым — у дим; (шум, гам) гарми́дер, -у, бу́ча, веремі́я, ша́рварок, -рку

    Русско-украинский словарь > дым

  • 16 заваруха

    1) сум'яття́, заміша́ння; завару́ха; бу́ча, веремі́я; ( отсувствие ясности и порядка) безла́ддя, бе́злад, -у
    2) ( кушанье из муки) за́тірка

    Русско-украинский словарь > заваруха

  • 17 задумывать

    задумать задумувати, задумати, загадувати, загадати, замишляти, замислити, умишляти, умислити; (вознамериться) намишляти, намислити, надумувати(ся), надумати(ся), брати (взяти) на думку що, наважуватися, наважитися (думкою), замірятися, заміритися (зробити що). Отгадайте, что я -мал - угадайте, що я загадав (задумав). -мал казак жениться - задумав (надумав) козак оженитися. Он -мал злое дело - він замислив (умислив, намислив) недобре (діло). Он -мал написать книгу - він задумав (намислив, наміривсь) написати книжку. Они -мали (сделать) великое дело - вони задумали (надумалися, наважилися) зробити велике діло. -вать козни - підступні думки задумувати, (вульг.) крутити мізком веремію. Задуманный - задуманий, надуманий, замислений, намислений и т. д.
    * * *
    несов.; сов. - зад`умать
    заду́мувати, -мую, -муєш, заду́мати и мног. позаду́мувати, зага́дувати, -дую, -дуєш, загада́ти; (сов.: принять решение) наду́мати, наду́матися

    Русско-украинский словарь > задумывать

  • 18 захороводить

    закрутити, закороводити, веремія завести. -ться - закрутитися, закороводитися.
    * * *
    (кого - увлечь, вскружить голову) закрути́ти (кого), закрути́ти го́лову (кому)

    Русско-украинский словарь > захороводить

  • 19 потеха

    забава, забавка, розвага, утіха, (і)грище, умора; срв. Забава, Развлечение. [Літні забавки, розваги. Лицарські грища (игрища). Оце такого нарозказував. що тільки умора з його та й годі (Звин.). Сопілка - вівчареві втіха]. Людям на -ху отдать - віддати людям на посміх (на глум). Не на -ху я тебе дался - не на посміх я тобі здався. -ха с тобой! - кумедія з тобою! Вот -ха! - от сміха! от умора! Вот была -ха! - ото було сміха! Пошла -ха! - ну й закрутилось тут!
    * * *
    поті́ха; ( забава) заба́ва, за́бавка; и

    пошла́ \потеха — і почала́ся веремі́я, і почало́ся

    Русско-украинский словарь > потеха

  • 20 Накутерьмить

    зняти (збити) бучу (гармидер, веремію), наробити шарварку (колотнечі).

    Русско-украинский словарь > Накутерьмить

См. также в других словарях:

  • веремѧ — ВЕРЕМ|Ѧ (122), ЕНЕ с. Определенный отрезок времени: огньмь искоушено бываѥть злато. а чл҃вци при˫атьни въ веремѩ съмѣрени˫а. (ἐν καμίνῳ!) Изб 1076, 185 об.; что сѩ въ которое вѣремѩ начнеть дѣ˫ати то оутвьржають грамотою. Гр 1229, сп. D (смол.);… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • верем'янський — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • Вереміїв — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • Вереміївна — іменник жіночого роду, істота по батькові …   Орфографічний словник української мови

  • вереміївський — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • Веремій — іменник чоловічого роду, істота ім я …   Орфографічний словник української мови

  • веремій — іменник чоловічого роду галас; вир розм …   Орфографічний словник української мови

  • Веремійович — іменник чоловічого роду, істота по батькові …   Орфографічний словник української мови

  • веремія — іменник жіночого роду розм …   Орфографічний словник української мови

  • веремій — я, ч., розм. Те саме, що веремія …   Український тлумачний словник

  • веремія — 1) (сильний крик, шум, галас, метушня; безладний рух), гармидер, шарварок, колотнеча, розгардіяш, метушіння, сум яття, бігання, біганина, крутанина, рейвах, веремій, руханина, катавасія, шамотня, шамотнява, содом, шарпанина, метушнява, ворушіння …   Словник синонімів української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»